揺らり 揺れる 光 一つ
痛み 癒す 事無く 消える
I take your life forever
You take my life forever

ヒラリ 落ちる 涙 一つ
想い 届く 事無く 消える
I take your life forever
You take my life

止まらない 時に 潜む
(こぼれ落ちた 涙の痕 こぼれそうな 涙の色)
愛はきっと降り注ぐ 雨の様に
戻れない 記憶 めぐる
(こぼれおちた 涙の痕 こぼれそうな 涙の色)

全て 奪われた この世の果てに

かなしみ
たとえどんな終わりを描いても 心は謎めいて
それはまるで 闇のように せまる 真実

たとえどんな世界を描いても 明日は見えなくて
それはまるで ユリのように 汚れを知らない

願いは 透明な ままで


白く 染まる 花に ひとり
何も 変わる 事無く 誓う
I take your life forever
You take my life

届かない 声に 残る
(こぼれ落ちた涙の痕
  隠しきれぬ二つの顔)

愛はそっと吹き抜ける 風のように

終わらない 夜に眠る
(こぼれ落ちた涙の痕
  隠しきれぬ二つの顔)

夢の傷跡に 残した痛み

かなしみ

たとえわずかな光生まれても 嘆きは繰り返す
それは まるで 嘘のように 消える真実

たとえ最後の羽を開いても 運命は変えられず
ユリの花は 儚げに 痛みは消えない

夢なら 愛した ままで

かなしみ
たとえどんな終わりを描いても 心は謎めいて
それはまるで 闇のように せまる 真実

たとえどんな世界を描いても 明日は見えなくて
それはまるで ユリのように 汚れを知らない

願いは 透明な ままで

來源:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1008081010965

閃礫不定的一抺光暈 未曾撫平傷痛就消失無蹤影

“ I take you life forever, you take my life forever”

悠悠飄落的一抺淚滴 不曾傳達給妳就消失無蹤影

“ I take you life forever, you take my life”


潛藏在永不停止的光陰裡 愛情想必就像傾盆的雨
(滑落的淚痕 冰冷的淚色)
輾轉在一去不回的記憶裡
在這個被奪去了一切的世界盡頭

哀傷
無論描繪的是一個什麼樣的結局 都藏在心裡
那是恍如黑暗一般 步步逼近的真實

無論描繪的是一個什麼樣的結局 看不見明天
那是彷彿百合一般 不知什麼叫污穢

讓心願保持純淨透明

 

獨自對著染白的花朵 發誓一切都不會改變
“ I take you life forever, you take my life”

留在傳達不到的聲音裡 愛情就有如輕輕吹過的一陣風
(滑落的淚痕 無法掩藏的兩張臉)
在無盡的夜裡沈眠
殘留在夢之傷痕裡的痛楚

哀傷
哪怕誔生了些許的光芒 也只有再三的嘆息
那是恍如謊言一般
逐漸消失的真實
哪怕張開了最後的翅膀 命運也不會改變
百合花如此夢幻 痛苦不會消失

讓我們繼續愛著夢想


哀傷

無論描繪的是一個什麼樣的結局 都藏在心裡
那是恍如黑暗一般 步步逼近的真實
無論描繪的是一個什麼樣的結局 看不見明天
那是彷彿百合一般 不知什麼叫污穢

讓心願保持純淨透明

http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1008090905685

arrow
arrow
    全站熱搜

    mixforever 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()